Поэтическое слово о подвиге Ленинграда
 

  
Источник:
Азаров В. Свет маяка. Стихи. Л., 1956


Стихи В.Б. Азарова:

1941, 1942, 1943, 1944




АЗАРОВ ВСЕВОЛОД БОРИСОВИЧ

ВРАГ

                               1
В апреле сорок первого «стрелой»
Я ехал в Ленинград в купе двухместном,
В пижаму облачась, попутчик мой
Расселся так, что сразу стало тесно.

Почти квадратный, в золотых очках,
Многозначительный и величавый.
Два чемодана в пёстрых ярлычках:
Берлин и Кельн, Афины и Варшава.

Сначала пил нарзан, потом читал
Самоучитель нашей речи русской.
Названья городов… Орёл… Чита…
Пельмени… квас… напитки и закуски.

Балет и нарисованное па
Забытой эмигрантской танцовщицы.
Народ и рядом перевод ‒ толпа.
Так он листал страницу за страницей.

                              2
Наверно он перехватил мой взор,
Спросил о чем-то быстро и гортанно.
Дорожный, мимолётный разговор…
Кем был он ‒ дипломатом иностранным,

Шпионом, инженером ли, дельцом?
Вернее ‒ тем и тем и третьим сразу,
С холёным, очень вежливым лицом,
Во что такие верят ‒ в кровь и расу?!  <…>

Фрагмент стихотворения воспроизводится по: Азаров Вс. Враг // Звезда. 1942. № 1–2. С. 160–161 (ссылка на архив с номерами журнала)

... «стрелой»… – имеется в виду фирменный поезд Москва –  Ленинград «Красная стрела», курсирует с 10 июня 1931 г.
Квислинг Видкун (1887–1945) – глава норвежского правительства после оккупации Норвегии фашистской Германией, его имя стало нарицательным для обозначения предателя.
Ротармист – от немецкого “Rotarmist”.
Рюбецаль – (нем. Rübezahl) горный дух Исполиновых гор в Силезии и Богемии, олицетворение горней непогоды; играет большую роль в немецкой народной поэзии.
Це́лик – щиток с прорезью, и часть прицельной планки (коробки, трубки) прицела огнестрельного оружия.

 
 

    © Культурно-Просветительское общество "Пушкинский проект"    Авторы-разработчики проекта: © Екатерина Евгеньевна Вахненко, © Андрей Дмитриевич Степанов