«Вишневый сад» по-американски

Источник: Новое русское слово (Нью-Йорк). 1950. 11 мая. № 13894. С. 3.



В Нью-Йорке сейчас идет пьеса «Глицинини». Сюжет ее откровенно взаимствован <sic!> из пьесы Чехова «Вишневый Сад», пользующейся в Америке большой популярностью. Автор американской пьесы, Логэн, находит большое сходство между судьбою старых помещичьих имений в России и в южных штатах Америки. Действие пьесы происходит в штате Луизиана.

Несмотря на сходство сюжетов, «Глицинини» пьеса не только «дефетистская», как «Вишневый Сад». В ней, как и в пьесе Чехова, имение разорившейся помещицы покупает, – только не сын крепостного, (он должен был бы быть негром), а разбогатевший сын человека из так называемых на юге «белых бедняков». Аналогии со сценой Фирса забытого и запертого в заколоченном доме, в финале «Глицинини» нет.


   
 
  Назад          Библиография о Чехове
 

 © Санкт-Петербургский государственный университет