Вишневый сад

 
 

Е п и х о д о в  (играет на гитаре и поет)

Ш а р л о т т а  (Муратова).  Д у н я ш а  (Халютина).  Я ш а  (Александров).  Е п и х о д о в  (Москвин)


«Что мне до шумного света ~ жаром взаимной любви...» – куплет из популярного (считавшегося «цыганским») романса «Спрятался месяц за тучку» (муз. А.И. Дюбюка (1812–1897), слова В. Чуевского, опубл. в 1871 г.; в романсе «Что нам до шумного света»).


слушать


Бокль Генри Томас – английский историк-позитивист.


Тальма – плащ или накидка без рукавов.


Что такое, постоянно вертишься перед глазами...

Г а е в  (Станиславский) – «Что такое? постоянно вертишься перед глазами»...


Это наш знаменитый еврейский оркестр.

Г а е в  (Станиславский) – «Это наш знаменитый еврейский оркестр»...


Позвольте вас спросить, как вы обо мне понимаете?

Л о п а х и н  (Массалитинов) – «Позвольте вас спросить, как все обо мне понимаете?»


В гордом человеке... – возможно, слова Трофимова содержат полемический отклик на монолог Сатина в пьесе А.М. Горького «На дне» (1902), где были слова: «Чело-век! Это – великолепно! Это звучит... гордо!»


Громадное большинство той интеллигенции...

Т р о ф и м о в  (Подгорный) – «Громадное большинство той интеллигенции, какую я знаю, ничего не ищет, ничего не делает и к труду пока не способно»... (С фот. Фишера)


Можете. Идите по этой дороге.

Г а е в  (Станиславский) – «Можете идти по этой дороге»...


Брат мой, страдающий брат... – Неточное начало стихотворения С.Я. Надсона «Друг мой, брат мой, усталый, страдающий брат, / Кто б ты ни был, не падай душой...» (1880). Было широко распространено как «расхожая цитата».

...выдь на Волгу, чей стон... – Из стихотворения Н.А. Некрасова «Размышления у парадного подъезда» (1858).

Охмелия, иди в монастырь... – перифраза слов Гамлета, который несколько раз повторяет, обращаясь к Офелии: «Ступай в монастырь» (акт III, сцена 1, пер. А. Кронеберга).

Охмелия, о нимфа, помяни меня в твоих молитвах! – «Офелия! О нимфа! Помяни / Мои грехи в твоей святой молитве!» («Гамлет», пер. А. Кронеберга, акт III, сц. 1).


Я предчувствую счастье, Аня, я уже вижу его...

Т р о ф и м о в  (Подгорный) – «Я предчувствую счастье, Аня, я уже вижу его»...


К тексту

В раздел
 

 

 © Санкт-Петербургский государственный университет