в синем форменном платье учительницы женской гимназии... |

Ученицы Тотемской женской гимназии с учительницей. 1912 г. |
|
Бригада в артиллерии обычно состояла из шести батарей.
|
Я не знаю, отчего у меня на душе так светло! |

И р и н а (В.В. Барановская). «Я не знаю, отчего у меня на душе так светло!»
|
Добролюбов Николай Александрович (1836–1861) – русский критик революционно-демократического направления.
|
У лукоморья дуб зеленый, златая цепь на дубе том... – Из вступления к поэме А.С. Пушкина «Руслан и Людмила» (1820).
|
...я в мерлехлюндии... – Значение этого слова Чехов пояснял в одном из писем к А.С. Суворину: «...у Вас нервы подгуляли и одолела Вас психическая полуболезнь, которую семинаристы называют мерлехлюндией» (24 августа 1893 г.). Это слово неоднократно встречается в произведениях и письмах Чехова.
|
Софистика – способ рассуждения древнегреческих софистов; здесь: пустая болтовня.
|
Он ахнуть не успел, как на него медведь насел. – Из басни И.А. Крылова «Крестьянин и Работник» (1815). В оригинале: «Крестьянин ахнуть не успел...».
|

С о л е н ы й (Н.О. Массалитинов). «Он ахнуть не успел, как на него медведь насел»...
|
Из земской управы, от Протопопова, Михаила Иваныча... Пирог. |

А н ф и с а (Раевская). «Из земской управы, от Протопопова, Михаила Иваныча... Пирог».
|
Подполковник Вершинин! |

Т у з е н б а х (В.И. Качалов). «Подполковник Вершинин!»
|
Старая Басманная – улица в центре Москвы, проходит от площади Земляной Вал до площади Разгуляй.
|

Старая Басманная улица в Москве (до 1917 г.)
|
Немецкая улица – ныне Бауманская улица; пересекает Старую Басманную.
|

Немецкая улица в Москве (до 1917 г.)
|
Красные казармы – служебные корпуса Екатерининского дворца, расположенные в парковом корпусе Лефортово.
|

Вид местности у Красных казарм (до 1917 г.) |

Лефортовский мост |
|
Там по пути угрюмый мост, под мостом вода шумит. – Речь идет о Лефортовском мосте через Яузу.
|
...вокзал железной дороги в двадцати верстах... – в двадцати одном километре. Сходная ситуация описывается в повести Чехова «Моя жизнь» (1896), где «инженеры за то, чтобы дорога подходила к самому городу, просили взятку в пятьдесят тысяч, а городское управление соглашалось дать только сорок».
|
В Ново-Девичьем... – то есть на кладбище при Новодевичьем монастыре.
|

Новодевичий монастырь (до 1917 г.) |
|
Цып, цып, цып... |

С о л е н ы й (Н.О. Массалитинов) |
|
Это мой брат, Андрей Сергеевич. |

Ольга (Н.С. Бутова). «Это мой брат, Андрей Сергеевич»
|
«Для любви одной природа нас на свет произвела!» – Начало «русской арии» (куплетов) Таисии в комической опере «Оборотни» (1808): «Для любви одной природа / Нас на свет произвела; / В утешенье смертна рода / Нежно чувствие дала!»
|
Я часто думаю: что если бы начать жизнь снова, притом сознательно? |

В е р ш и н и н (К.С. Станиславский). «Я часто думаю: что если бы начать жизнь снова, притом сознательно?»
|
Надворный советник – гражданский чин 7-го класса, соответствовал армейскому подполковнику. Таким образом, Вершинин и Кулыгин равны по чину.
|
|
В этой книжке ты найдешь список всех кончивших курс в нашей гимназии за эти пятьдесят лет. |

К у л ы г и н (А.Л. Вишневский) – «В этой книжке ты найдешь список всех, кончивших курс в нашей гимназии за эти пятьдесят лет»...
С фотографии Фишера.
|
|
Feci quod potui, faciant meliora potentes (лат.) – Я сделал, что мог, кто может, пусть сделает лучше. С этими словами, перефразируя выражение Цицерона («Послания», XI, 14), римские консулы передавали власть своим преемникам.
|
Персидский порошок – средство от клопов и тараканов.
|
Мens sana in corpore sano (лат.) – В здоровом теле здоровый дух. Крылатое выражение, восходящее к «Сатирам» Ювенала (X, 356).
|
Светлая личность –Выражение «светлая личность» было популярно в кругах передовой интеллигенции 1860-х гг. как обозначение человека безупречной общественной репутации. В романе Достоевского «Бесы» (1871–1872) появилось стихотворение с этим названием, представлявшее собой пародию на стихотворение Н.П. Огарева «Студент» (1868). В пародийной функции использовал это выражение и Чехов в одноименной юмореске 1886 г.
|
|
Николай Львович, не говорите мне о любви. |

И р и н а (В.В. Барановская). – «Николай Львович, не говорите мне о любви» |
|
Я опоздала... |

Н а т а ш а (М.П. Лилина). |
|
Здравствуйте, барон! |

Н а т а ш а (М.П. Лилина). |
|
…не зеленый, а скорее матовый… – определение «матовый» означало «с синим оттенком».
|
…на три с минусом – с 1841 года оценки в школах Министерства народного просвещения выставлялись по пятибалльной системе, схожей с современной: «5» – отлично, «1» – «худо»; учителя часто «уточняли» оценку, добавляя к ней плюс или минус. Оценка «0» (см. далее «Ноль с минусом вам за поведение!») не была принята официально, но, тем не менее, учителя использовали ее.
|
|
Погоди минутку! |

Ф е д о т и к (Н.А. Подгорный). – «Погодите минутку!.. Раз!» |
|
Тринадцать за столом! <...> Если тринадцать за столом, то, значит, есть тут влюбленные. – Чаще считалось, что подобный казус предвещает смерть. Указание на «влюбленных», возможно, содержит отсылку к песне П.Ж. Беранже «Тринадцать за столом», известную в переводе В.С. Курочкина (1856), где суеверие разрушается приходом Смерти в виде прекрасной женщины, после чего герой провозглашает: «Мне смерть нисколько не страшна».
|
Дорогая моя, хорошая, чистая, будьте моей женой! |

А н д р е й (В.В. Лужский). «Дорогая моя, хорошая, чистая, будьте моей женой!»
|
|
|
К тексту
|
В раздел |
|